Arts & NishaɗiLitattafai

Analysis of "Oh, yadda muke son" Tyutchev. Tarihin halittar halitta

Hoton tunanin mutum, na jin dadin ƙauna shine yanayin da babu shakka wanda yake da cikakken mawallafi duka: masu girma kamar Pushkin da magoya bayan tsakiya, har ma waɗanda suke amfani da su a matsayin ƙwarewa, da sanin cewa ba za a buga su ba ...

Daga cikin nau'o'in nau'ikan, nau'i, halayen, da waƙoƙi mai sauki game da kyakkyawar jin dadi, akwai abu ɗaya - "Oh, yadda muke ƙaunar" (F. Tyutchev). Yana da wani nau'i na abin tunawa wanda aka kafa daga kyakkyawan layi game da haramtacciyar ƙaunar da ake yi wa mawaki ga Elena Denisyeva. Bincike na "Oh, yadda muke ƙaunar" Tyutchev, da kuma tarihin halittar waƙar za a bincika a cikin labarinmu.

Tashin rikici na ji

Analysis of the poem "Oh, yadda mummunan ƙauna" Tyutchev ya kamata ya fara tare da rikici na tarihi. Denisyev ya fito ne daga dangi mai daraja. Kiwon ta inna aiki, inspektrisa Smolny Institute, don haka kamar yadda uwa Helena mutu farkon da ubansa remarried. A cikin ma'aikatar ilimi, dangin Denisiev yana cikin asusun na musamman. Ƙananan abubuwan da ke cikin mahaifiyarta ba ta dace da ita ba. An kawo Elena sau da sauri, sai ta ziyarci ɗakunan gidajen St. Petersburg, inda yanayin yanayi ya zama sarauta.

A Cibiyar Smolny, 'yan matan Tyutchev sun horar da su tun daga farkon auren su. Mai mawaki yakan sauko zuwa makarantar ilimi, yana ziyartar zuriya. Daga baya, Denisyeva tare da mahaifiyarta ta ziyarci gidan Tyutchevs fiye da sau ɗaya. Lokacin da ake son ƙaunar soyayya a cikin ruhun Tyutchev, yana da wuya a ce. Abu daya ne wasu: a lokacin tafiya na mawãƙi da 'yarsa Elena kuma da Valaam sufi tsakanin masoya riga da ake ci gaba labari. A watan Agustan 1850.

Ƙaunata - "wasa mai fatalwa"?

A idon jama'a na Petersburg, dangantaka tsakanin mawaki da yarinyar sun sami halin halayen gaske. Kuma wannan mummunar ba ta kai shekaru goma sha huɗu ba, sai mutuwar Denisyeva. Elena da Tyutchev suna da 'ya'ya uku da ba a halatta ba, wadanda, ko da yake suna da sunan mahaifinsa, ba su da wani hakki da ya danganci asalinsa. Mawallafin mawaki sun juya wa Denisyevo sakamakon mummunan sakamako: wata al'umma munafunci ta ba da ita ga rikici. Ko da mahaifinta ya ƙi ta. An tilasta mahaifiyar Helenawa ta bar makaranta kuma ta motsa tare da 'yarta a gidan.

Analysis of "Oh, yadda muke son" Tyutchev

Amma ga mawallafin, haɗin da bai dace ba ya kai shi. Ya ci gaba da yin aiki, kuma tunanin tunanin Denisyev ya bar matarsa ta halatta ba ta tashi ba. A karshen wannan rana ta taya mijinta ta'aziyya lokacin da yake ƙaunatacciyar tarin fuka.

Wa'azi da ke nuna maƙarƙancin mawaki ga Elena na haifar da sake zagaye na Denisiev, wanda "Oh, yadda muke ƙauna" mun samo. Karin bayani game da waƙar da Fedor Tyutchev ya yi ya shaida yadda zurfin mawaki ya damu, ya tuba da gaske domin saboda shi Elena ya sha wahala da yawa. Tyutchev yana shan azaba: ƙaunarsa "wulakanci marar cancanta" ta kasance a rayuwar rayuwar yarinyar. Ya firgita da wannan rikici, wannan abin ba'a ne: muna da lalata duk abin da "zuciyarmu ƙaunatacciya". Amma game da Denisyeva, kullunta sun bushe, ba su iya tsayayya da wulakancin jama'a. Don bayyana halin jaririnta (da kansa "I"), marubucin yana amfani da cikakken bayani: "Kowane mutum ya ƙone, ya ƙone hawaye." Wannan ya sa mai son, ban da nufin, ya yi baƙin ciki ya tambayi: "A ina ne wardi suke fada?"

Ko akwai lokuta na jin dadi a cikin soyayya, jin dadi na juna? Haka ne, amma wannan lokaci da sauri ya wuce, saboda sun tattake cikin laka "abin da ke cikin ruhu ya fure." Amsar wannan ita ce "fushin fushi", wanda har abada ya zauna a cikin zuciyar heroin. Kuma lalle ne, Denisyev ya rushe littafin ne: ta zama mai girma, mai tausayi da rashin jin tsoro.

Hanyoyi da kuma salo

Duk da haka, bincike na waƙar "Oh, yadda kisan da muke ƙauna" Tyutchev ba zai cika ba tare da la'akari da mawaka. Marubucin ya yi amfani da tambayoyin tambayoyin da kuma roƙe-roƙe, wanda ya jaddada rashin tausayi na ruhaniya. Daga matuka, zamu iya gane bambanci (juxtaposition na gajeren lokaci na farin ciki tare da rani na arewa), mutum ("laya ya tafi") da kuma gabatarwa.

Ma'ana

Duk da haka, duk wani aikin fasaha - zama lyric ko wani furo - yana da sha'awa ga masu karatu ba kawai a matsayin shaida mai kyau daga rayuwar marubucin ba, amma kuma a matsayin nau'i na tsarin duniya wanda ya dace da kowa. Analysis of "Oh, yadda muke ƙauna" Tyutchev ya nuna cewa mummunan sako na mawaki zuwa Denisyeva ya cika cikin tunaninsa na ƙauna a matsayin mai duel. Kuma wannan sabon salo ne na ainihin kallo mai girma. An nuna nuna sha'awa a matsayin "makanta na sha'awar". Jirginta yana cike da mummunan wahala, wanda ya fi dacewa a kan rabon mata. Ta daya ne kawai abu - don kiyaye toka bar kan daga soyayya na wannan zamani, bayan da iko da mutum tausaya da hargitsi.

Saboda haka, bincike "Game da yadda kisan kai muke ƙauna" Tyutcheva yale mu muyi la'akari da waka a matsayin daya daga cikin mafi kyawun misalai na ƙaunar Rasha na karni na farko kafin a karshe godiya ga harshen da ke da kyau da kuma ainihin matsalolin.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 ha.birmiss.com. Theme powered by WordPress.